Collaborate with leading translators at Bristol Translates literary translation summer school.
Translation can be a lonely endeavour, especially when you work for months on end on a long and difficult literary text. Input from peers, as well as established translators, may be just what you need to raise your spirits and infuse your work with brilliant, new ideas!
Bristol Translates is an online summer school where language lovers work together exploring literary translation. This year’s event will take place from 4 to 8 July, comprising three days of workshops (Monday, Wednesday, Friday) from your language into English or, alternatively, in a multilingual group. The other two days are filled with taster sessions around the translation of video games, poetry, children’s books, and playable texts as well as the role of CAT tools in literary translation. Industry insiders will speak about the publishing industry and offer advice on how to work with editors.
A great highlight will be “A life in translation,” Professor Susan Bassnett’s keynote lecture. The programme is varied and offers periods of rest to avoid screen fatigue as well. Participants last year commented on the way the event brought together the social and creative elements of translation and offered both an extended opportunity to work hands-on with established practitioners and a relaxed environment to interact with people across the world who share a passion for languages.