It was my privilege to open our Translators Day in London last week, kicking off the CIOL Conference Season for 2025. Here's what I said on the day:
To begin, a few thoughts and observations from me on where we find ourselves as linguists, language professionals and in particular as translators in 2025.
Arguably the biggest, and certainly the most transformative, challenge we face comes from the continued advancement and integration of AI in translation processes - building upon the already well-established use of Machine Translation.
Earlier this week, we published CIOL AI Voices 2025, which shared the perspectives of a range of experts, key stakeholders and CIOL Council Members on the challenges and opportunities presented by AI in language services.
As we highlight in AI Voices, we increasingly recognise that AI is not a battle to win nor a technology we can ban – but it is a capability and context we need to help shape as language professionals.
And as linguists, we're well positioned to do so since AI is built on what we do best – namely languages.
The second major challenge comes from client behavior, remuneration methods, and market shifts.
The last big challenge - particularly in the UK - is that language skills and language professionals still aren't valued sufficiently.
And let’s not forget the long-term impacts of Brexit which continue to create obstacles to trade, cultural and linguistic exchange in lots of different ways – and that’s before we even start on what’s happening in the USA...
So, what is CIOL doing about these challenges?
In terms of our own offerings:
We are a smaller staff team at CIOL following the adjustments of recent years. And we're navigating the same market and economic challenges as everyone in this room; we share your concerns.
But we remain deeply committed to our work for languages, and we firmly believe in the enduring importance and value of translators and all linguists.
As CIOL Council Member Mark Robinson noted in AI Voices 2025:
“Our core language skills and cultural understanding are our superpowers as professional linguists, and that isn't changing.”
So, we will continue to use our national and international profile, our stakeholder relationships, the expertise of CIOL Council and the strength of our partnerships to advocate for languages, for translators, and for linguists more broadly.
Image Stella Hodkin LinkedIn
The Chartered Institute of Linguists (CIOL), Incorporated by Royal Charter, Registered in England and Wales Number RC 000808 and the IoL Educational Trust (IoLET), trading as CIOL Qualifications, Company limited by Guarantee, Registered in England and Wales Number 04297497 and Registered Charity Number 1090263. CIOL is a not-for-profit organisation.