Statement: Certified Portuguese/English (PT-EN, EN-PT) interpreter and translator.
I've translated a variety of documents, some apps, but specialize in health/medical topics, as it was my primary field of interpreting. I have a special interest in videogame localization and literary translation. On my spare time, I've worked on voluntary videogame and journalistic translation.
I have 20 years of copywriting experience as a videogames journalist, have been a technical editor in the same field, and have worked as an e-commerce website content manager.
Name: Ms Carla Diana Cardoso MCIL CL
City: Hamilton
Country / Territory: Canada
Native language(s): PORTUGUESE (EUROPEAN)
Language(s) of qualification: ENGLISH
CIOL number: 57060
Membership grade: Member
Membership status: Current
Chartered?: Yes
Chartered Linguist section(s): CL (Translator), CL (Interpreter)
Business interpreting: Consecutive interpreting, Private health interpreting, Specialist medical interpreting
Public Service Interpreting: Medical interpreting
Advertising and Marketing: Brochures, Flyers, Leaflets & Printed Material, Cinema, Direct Mail, Guide Books, Handbooks & Newsletters, Newspaper, Websites
Art: Crafts
Business: Annual Reports, General Business Documentation, Health and Safety, Human Resources, Management, Public Relations, Training
Education: Certificates and Transcripts
Fashion: Catalogues
EU Matters: Environment
Food and Drink: Drink, Food
Humanities: Education and Training
Information Technology: Computer Games, Localisation, Websites
Law: Contracts
Leisure and Sport: Hotels and Accommodation, Restaurants, Tourism, Travel
Literature: Biography, Children's Literature, Fiction, Non-Fiction, Plays, Poetry
Media: Journalism, Printing and Publishing
Medicine: Alternative Therapies, Gynaecology and Obstetrics, Mental Health, Oncology, Preventive Medicine, Public Health