Chartered Institute
of Linguists

Translator

Find-a-Linguist - Miss Nataly Restrepo

Statement: My name is Nataly and I am a Chartered Linguist with over 10 years of experience, I specialise in medical and legal translations between English and Spanish. I understand the importance of clear communication, especially in sensitive fields like healthcare and law. I ensure your message is conveyed accurately, untangling complex medical terms and legal jargon. I work closely with you to ensure clear and confident communication. My strong organisation keeps projects running smoothly, while my client-focused approach guarantees exceptional service and a positive experience. Let's work together to break down language barriers and ensure seamless communication in any settings. Contact me today for a free consultation!
Name: Miss Nataly Restrepo MCIL CL
City: London
Country: United Kingdom
Native language(s): SPANISH, ENGLISH
Language(s) of qualification: SPANISH, ENGLISH
CIOL number: 76968
Membership grade: Member
Membership status: Current
Chartered?: Yes
Chartered Linguist section(s): CL (Translator)
Telephone number: 07456300999
Advertising and Marketing: Brochures, Flyers, Leaflets & Printed Material, Direct Mail, Guide Books, Handbooks & Newsletters, Newspaper
Business: Annual Reports, Contracts, General Business Documentation, Health and Safety, Human Resources, Management, Marketing, Public Relations, Training
Chemistry: General
Education: Assessment, Certificates and Transcripts, Educational Management, E-Learning, Materials Production, Pedagogy, Teacher Training
EU Matters: General and Political
Humanities: Education and Training
Law: Certificates, Civil, Commercial, Company, Contracts, Criminal, Data Protection, Employment, Health and Safety, International, Family, Probate, Property
Leisure and Sport: Hotels and Accommodation, Restaurants, Tourism, Travel
Literature: Biography, Children's Literature, Non-Fiction
Medicine: Mental Health, Preventive Medicine, Public Health
Patents: Biology
Other Skills: Editing, Proofreading, Subtitling, Voice-overs