Statement: Specialising in museum and marketing content since 2013, Luna provides qualified high-end translation, subtitling and interpreting services from English and Spanish into French, her native language.
Clients in the art world come to her to attract more international visitors, as she also handles multilingual projects.
She is very involved in the translators' community, either speaking about self-care, mindset or other topics, organising creative writing workshops for translators online, or simply connecting with colleagues at a translation conference.
Services: Translation / Transcreation / Conference interpreting / Subtitling / Project Management
Publications: Translation into French of Olas, by José Ramon Torres (novel)
Name: Miss Luna Jungblut BA(Hons) MA MCIL CL
City: London
Country / Territory: United Kingdom
Native language(s): FRENCH
Language(s) of qualification: ENGLISH
CIOL number: 69064
Membership grade: Member
Membership status: Current
Chartered?: Yes
Chartered Linguist section(s): CL (Translator), CL (Interpreter)
Telephone number: +447934683388
Conference interpreting: Consecutive interpreting, Simultaneous interpreting
Business interpreting: Ad-hoc/Liaison interpreting, Consecutive interpreting, Whispered (simultaneous) interpreting
Art: Performing Arts, Photography, Visual Arts
Business: Human Resources, Industrial Relations, Marketing
Environment: Biodiversity, Conservation and Protection, Waste Management
Fashion: Catalogues, Clothing, Fashion Shows
Humanities: Anthropology, Archaeology, Sociology
Leisure and Sport: Sport, Tourism, Travel
Media: Film, TV, Video