Statement: I specialise in science communication, in particular for R&D and a policy audience. With my former experience as a research scientist in timber technology, I have translated extensively in the sectors and subjects that interact with timber, such as construction and architecture, forestry, climate change and the environment, and from there to international development. I also have experience in other scientific subjects with a scientific content such as pharmaceuticals and industrial and environmental history.
Born in France to British parents, I am a native French and English speaker and dual national, but in translation I work from English to French.
Name: Ms Beth VARLEY Ingenieur DipTrans MCIL
City: Toulouse
Country / Territory: France
Native language(s): FRENCH, ENGLISH
Language(s) of qualification: ENGLISH, FRENCH
CIOL number: 26539
Membership number (pre-Autumn 2016): 024437
Membership grade: Member
Membership status: Current
Telephone number: +33 (5) 62 80 50 88
Agriculture and Horticulture: Agriculture, Agrochemicals and Pesticides, Forestry
Architecture and Building: Commercial, Residential
Biology: Biochemistry, Botany, Ecology
Business: Health and Safety, Quality Assurance
Environment: Biodiversity, Conservation and Protection, Pollution Control
Pharmaceuticals: Clinical Research and Trials
Politics: International Development
Other Skills: Editing, Proofreading