When the translator becomes lexicographer and a driver of language evolution and growth. Kọ́lá Túbọ̀sún discusses his poetry translations into Yorùbá
Translating into one’s own first language is supposed to be a breeze. After all, I have spoken it all my life, used it in many professional settings, and I am a 40-year-old linguist and creative writer. The language is Yorùbá, spoken in...
For Assessment at L6 for the CIOL Qualifications Diploma in Public Service Interpreting and L7 for the CIOL Qualifications Diploma in Translation
CIOL Qualifications (CIOLQ) is an Awarding Organisation and the associated educational charity of the Chartered Institute of Linguists. We offer professional qualifications in interpreting and translation which are recognised both nationally...
We are working with Charity Translators and other UK membership bodies to share links and resources which may be of help to those displaced and affected by the conflict in Ukraine.
See links for Ukraine here.
CIOL Qualifications (CIOLQ) has listened to feedback received from candidates and training providers and has made the decision to adapt the way in which Unit 01 of the CIOL Qualifications Level 6 Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) will be examined in June 2022. We are making the same change to Unit 02 of the Diploma in Police Interpreting (DPI). The initial move to online assessment...
UK-based translation, interpreting and language service associations and organisations have come together to respond to the rapidly developing need for Ukrainian into English language support in the UK. The task force consists of Charity Translators, the Chartered Institute of Linguists (CIOL), the Institute of Translation and Interpreting (ITI), the National Register for Public Service...
The Polish Society of Sworn and Specialised Translators TEPIS, stand in solidarity with our colleagues and all people of Ukraine who have been affected by the atrocities happening now in their home country. We are deeply concerned for all of those who must flee their homes and seek safety abroad. Within the last couple of weeks, we have noticed an increasing need for translation and...
Reproduced from The Linguist 61-1
The author of Nemesis and McMafia speaks to Miranda Moore about the role of languages in his life.
As an undergraduate studying drama with German at the University of Bristol in the mid-1970s, Misha Glenny got involved with a group of activists fighting censorship in the Eastern Bloc. “They would smuggle books and dismembered Xerox machines to...
The latest research from Rand Europe and the University of Cambridge assessed the economic value of languages to the UK in general, plus the potential economic benefits of improving languages education in schools. The study shows an increase in secondary school pupils learning Arabic, Mandarin, French or Spanish could boost the UK economy by billions of pounds over 30 years.
To...
As we look in anguish and with deep concern at the conflict in Ukraine, we remind ourselves that Members of the Chartered Institute of Linguists speak over 50 different languages and come from over 50 different countries: many of which will have known violence, displacement of people and families and the loss of lives and livelihoods.
Our Royal...
The Chartered Institute of Linguists (CIOL), Incorporated by Royal Charter, Registered in England and Wales Number RC 000808 and the IoL Educational Trust (IoLET), trading as CIOL Qualifications, Company limited by Guarantee, Registered in England and Wales Number 04297497 and Registered Charity Number 1090263.